主讲人:郑冰寒 杜伦大学终身教职副教授
时间:2021年4月6日9:30
地点:外国语学院五十七号楼(新大楼)306
举办单位:外国语学院
主讲人介绍:郑冰寒博士,英国杜伦大学终身教职副教授,翻译学与语言学博士生导师,跨文化研究中心主任。英国皇家语言学家学会荣誉会士(HonFCIL),英国研究与创新署会员,剑桥大学丘吉尔学院院士,兼任南开大学等近十所知名大学特聘或客座教授。现任世界翻译教育联盟交流合作委员会主席,皇家特许UCCL基金会副主席,曾任英国汉语教学研究会主席(2012-2016)。研究方向包括翻译过程研究、翻译与认知神经科学、比较翻译学等。在劳特里奇、剑桥学术出版社、外研社等国内外知名出版社出版著作及编著五部,在国际国内顶级学术期刊Brain & Cognition,Journal of Pragmatics,Target,Babel,Perspectives,the Interpreter & Translator Trainer,Across Languages & Cultures,Translation & Interpreting Studies,LANS-TTS,《外语教学与研究》,《外国语》,《中国外语》,《外语与外语教学》等发表论文近五十篇。主持国社科项目《翻译压力类型与翻译认知心理研究》;受邀担任SSCI期刊Translation & Interpreting Studies特刊主编;《外语教学与研究》翻译过程专栏主持人。现任Perspectives (SSCI, A&HCI), Frontiers in Psychology (SSCI), Journal of Translation Studies, Translation Quarterly, 《外国语文》等期刊编委。
内容介绍:本讲座基于科睿唯安(Clarivate Analytics)期刊引证报告(Journal Citation Reports)2019年11本翻译学SSCI,A&HCI双检索期刊的影响因子排名,详细分析每本期刊的创刊历史,办刊目标与用文导向。讲者进而结合自己十年来在翻译学国际刊物上的发文经验,分享国际发文从筹备、撰写、修改到发表等方面的心得体会。